2014 – À la poursuite de nos rêves | Following our dreams

Bonjour à tous,
C’est avec regret que nous vous annonçons que Blog Contrast prendra 2 chemins différents en 2014.
Caroline et Catherine poursuivront donc chacun leur route pour vous faire découvrir des nouveaux projets personnels avec autant de passion et belles idées d’ici quelques semaines.
Nous vous reviendrons très bientôt avec de plus amples détails…

Merci d’avoir cru en nous, d’avoir embarqué dans notre projet. Vos encouragements et votre intérêt nous a donné des ailes…

En espérant que vous avez tous passé un beau temps des fête à la hauteur de vos attentes, entourés de vos proches! Nous vous souhaitons bonheur, amour, passion, inspiration et un peu de design dans vos vies!

Merci encore pour tout et on se dit; à bientôt!

Catherine & Caroline

2014 - do all things with love

Hello everyone,
It is with regret that we announce today that blogcontrast.com will part in different projects for 2014. Caroline and Catherine will follow their passion in different personal projects and will keep on sharing their beautiful ideas separately.
We will be back with more details in the near future. 

Thanks for believing in us! Your cheers and interest really gave us wings.

Hoping you all had a wonderful holliday season with the ones you love! We wish you joy, love, passion, inspiration and some design in your life!

Thanks again and we want t say; see you soon!
Catherine & Caroline

Follow Friday #FF | 3 fois par jour

Qui n’est pas encore tombé en amour avec 3 fois par jour? On s’entend, Marilou et Alex ils l’ont l’affaire!!!

Vous ne les connaissez pas encore? Elle : jeune femme passionnée, créative, brillante, qui encourage les gens à entretenir une relation saine avec la nourriture. Elle nous propose des recettes santé ou gourmandes dans un décor rustique-chic très actuel. Lui : Photographe au talent incroyable, sensible, moqueur, qui sait comment mettre de la joie dans le visage de sa douce. Ensemble: Une belle complicité qu’ils exploitent à merveille dans ce projet de coeur et de passion.

Marilou et Alexandre

Ils sont tout simplement adorables! On aime Marilou pour ses recettes toutes plus alléchantes les unes que les autres, pour sa simplicité, son humour et son magnifique sourire! Alexandre, on ne peut qu’être touché par la beauté et la justesse de ses images.

En plus de nous offrir un contenu culinaire trop appétissant, 3 fois par jour a également sa boutique en ligne. On y retrouve principalement des produits textiles d’art de la table fabriqués au Québec. D’autres items risquent de faire leurs apparitions en 2014 puisque, dès la première journée de vie de la boutique, la majorité des items étaient tous vendus.

3 fois par jour (which translate to: 3 times a day) is a french cooking blog from the singer and song writer Marilou and her  hilarious photographer boyfriend named Alexandre Champagne. Sadly for all you english speaking people out there, her blog is only in french but we encourage you to visit it and see the beautiful pictures and products for sale on their online store.

Trois fois par jour

Coup de coeur de Catherine:

Catherine’s favorite:

Le pot Mason avec anse est certes le coup de coeur de Catherine. Elle s’en est même inspiré (avec un peu d’aide de Marilou qui est super active et accessible sur la page Facebook de 3 fois par jour) pour créer des cadeaux gourmands avec ces jolis pots (avis à ceux qui la reçoivent  cette année pour le temps des fêtes, on se reprendra pour la surprise… hihi). En y mettant tous les ingrédients secs de la DÉLICIEUSE recette de Biscottis au chocolat et pistaches. Petite carte avec la recette entière écrite à la main et une petite touche personnalisé pour rendre le pot Mason festif et personnalisé à l’image de Catherine. (autre coup de coeur pour le napperon qui se trouvait sur sa liste de cadeaux de Noël)

The Mason Jar with handle has to be Catherine‘s favorite item. She got inspired and created gourmet host gifts with the cute mason jars. Dry ingredients for the DELICIOUS chocolate and pistachios biscotti’s. She added personalized hand written cards with the recipe inside. Special gifts with a sweet touch that reflects her style. (also found on her Christmast wish list; the beautiful place mat)

Cadeaux-Gourmands-3foisparjour

Coup de coeur de Caroline:

Caroline’s favorite:

Le coup de cœur à Caroline est le magnifique “Tête-à-tête“! Ceux qui la connaisse savent qu’elle adore faire de belles tables même si ce n’est pas une occasion spéciale! Chaque moment est unique et chaque jour est une fête! Alors, une façon simple de créer un moment magique c’est de dresser une belle table avec le “Tête-à-tête” de 3 fois par jour et de servir le Curry de saumon, lait de coco & yogourt pour l’homme de sa vie, le Tartare de fruits avec Élodie (sa belle grande fille d’amour d’amour!) ou un plat de Pappardelle aux aubergines braisées, cumin & herbes fraîches au coin du feu avec son amie Caro!

Caroline n’a pas attendu le Père Noël (Oui! Elle y croit vraiment) et l’a commandé en noir! Elle aura sûrement l’occasion de vous présenter une de ses belles tables très bientôt!!!

Carolines favorite has to be the beautiful “Tête-à-tête” (a total kit for the best one on one dinners)! Perfect for her love of special occasions that she likes to create for the ones she loves at any moment! Every day should be lived as a party right!? So by dressing up the table neatly, it creates a moment people will remember!

Why wait for Santa (yes she still believes in Santa)… She ordered it herself in black and will gladly share one of her special tables with you very shortly!!!

tête à tête

Tête-à-tête

Tables festives with love

Recevoir, ça peut être stressant mais aussi tellement plaisant. Et le simple plaisir de rendre vos convives heureux rend le travail (parfois plutôt ardu) vraiment plus agréable. Je ne vous parlerai donc pas de menu ni de cocktail, il y a des millions d’autres blogs qui font un super travail là-dessus… Je vais plutôt vous inspirer pour dresser votre table des fêtes avec goût, créativité, simplicité et en y ajoutant une petite touche d’amour (qui est selon moi la recette secrète de tout succès).

Are you hosting this Christmas? It can be very stressful right?! But it could also be fun and rewarding by making it pretty for your guests. I will not be talking about menus or cocktail options, there are a million other blogs for that… I will focus more on inspirations for dressing a festive table with taste, creativity, simplicity and with a touch of love (which is the key to any success).

Inspirations:

L’important est d’y aller avec simplicité. Pas besoin de planifier des mois à l’avance ni d’y mettre des heures et des heures… il y a possibilité de faire cela sans se compliquer la vie que ce soit pour un petit ou un grand groupe. Amusez-vous, c’est vraiment ça l’essentiel.

The most important thing is to keep it simple. No need to plan months in advance or to work for hours and hours… It is possible to keep it easy for a small or a larger group. The essential is to have fun.

Tables festives coup de coeur

My favorite festive tablesfestive table

automne festive theme

Visitez ce lien, photos inspirantes pour souper entre amis! | Visit this link, amazing dinner with friends pictures!

nature on your table

White Christmas table

let it snow table

Idées pour assigner les places

Place setting ideas

pine but name holder

Evergreen place settingsStars on wine glass

Glad you're here

Pour les enfants

For the kids

Amusez les enfants en les laissant dessiner sur la nappe. Un bon vieux papier kraft et le tour est joué! Vous pourrez célébrer en paix sans avoir peur qu’ils fassent des mauvais coûts. | Entertain the kidos by letting them draw on their table. Kraft paper their private area and you’ll be able to go on without wondering if they are doing something bad!

Kids tableEntertain your kidspicnic xmast for kids

La morale de ce billet; soyez créatifs, amusez-vous et profitez du temps en famille et entre amis! Donc allez-y selon vos moyens, votre temps, votre inspiration et vos goûts! Et comme toujours, vous pouvez partager avec nous vos créations sur notre page Facebook!!!!

So what to remember from this post; be creative, have fun et enjoy your time with friends and family! Respect your budget, time, follow your inspiration and taste! And as always, you are welcome to share your creations with us on our Facebook page!

Color of the year 2014 | Radiant Orchid

Pantone a dévoilé la semaine dernière la couleur de l’année 2014, il s’agit de Radiant Orchid!

Cette couleur est déterminée à partir de divers événements et indices ayant lieu dans le monde, cette couleur a le pouvoir d’influencer plusieurs industries, comme la mode, le divertissement, la beauté, le design d’objets, etc. Cette couleur est synonyme de créativité, d’originalité et d’innovation. C’est une couleur intense qui reflète la confiance en soi et le courage. Le mauve est une couleur magique en raison de son aura spirituelle et son association passée à la royauté.” _Marie-Chantal Milette Kryptonie

Last week was the unveiling of the 2014 color of the year by Pantone. They chose Radiant Orchid!

“This color is picked based on different events and clues happening around the world. This color has the power to influence every manufacturing industries such as fashion, entertainment, beauty, industrial design, etc. This color means creativity, originality and innovation. It is an intense color reflecting self-confidence and courage. “Mauve” is a magical color for its spiritual aura and its past royalty association.” _Marie-Chantal Milette Kryptonie (translation from author)

sans-titre 6

Plusieurs se demandent, comment se détermine cette fameuse couleur de l’année. Toujours selon Marie-Chantal Milette, Kryptonie :

En fonction d’éléments ayant capté l’attention du monde entier au cours de l’année précédente. Ces éléments créent les tendances de demain. Voici quelques exemples d’indices qui auraient pu permettre de prédire que la couleur de l’année allait être dans la famille des mauves” :

Many wonder how this famous color of the year is determined. According to Marie-Chantal Milette, Kryptonie (translation from author):

“According to multiple elements that caught the attention of the entire world the year before. These elements are creating the trends of tomorrow. Here are some examples that could possibly have predicted that this years color was going to be in the purple family.”

Radiant orchid 1

Préparez vous donc à voir du mauve apparaître un peu partout dans les prochains mois. Cette couleur radieuse saura sans aucun doute faire sa place dans le milieu du design d’intérieur!

Be ready to see lots of purple pop from everywhere in the next few months. This radiant color will undoubtedly make its way in the interior design world!

Mon agencement coup de cœur :

Radiant Orchid & Doré

My Favorite Mix : Radiant Orchid & Gold

Radiant orchid 2

Radiant Orchid en architecture! J’adore!

Radiant Orchid in architecture! I love it!

Radiant orchid 3

Radiant Orchid & Karim Rashid!

Karim Rashid, un de mes designer favori, utilise souvent cette couleur. J’aurai l’occasion de vous reparler de ce designer de renommée mondiale dans une prochaine publication!

One of my favorite designers, Karim Rashid, often uses this color. I will have the opportunity to talk about this world renowned designer  in a future publication!

Radiant orchid 4

Karim Rashid

Je vous ai sélectionné quelques décors inspirants pour ceux et celles qui aiment un peu, beaucoup, passionnément, à la folie la teinte Radiant Orchid!

I have selected a couple inspiring interiors for those of you who LOVE this Radiant Orchid color!

405ae3af9ab7387c8af97815412aa4aa

Source : Pinterest

e7cd2c707564caa8863a863131e63de0

Smile and wave

932ad8cd76dbe4af37f796be67218fad

Source : Pinterest

b7d60d1502c13e4f931a57b18bfcec8b

Recently Blog

83d747732b4c7c0988f598d1cf65eec1

Design : Holly Becker

f09958b4a687474d8ff4f7054bace096

the letter t

a8885b3065314445f3b5701d91a47215

Hanna’s Room

b4269f0472bdeb52360e33087a966eca

Source : Pinterest

092d1abab98205c8fb0cd15694f531a7

Elle Decor

8de9ec2c72ccd6a590f52afa91072b32

Apartment therapy

zz

Design Sponge

b8c210a1852ae8bf74dd478e4010e527

Barbara Groen

vt2

Barbara Groen

zzz

Milk Magazine

 

5b68ef057c4d2a453356e49991339640

Apartment Therapy

443c5b66912f9cc5035361244c9b4c8e

Source Pinterest

w

W Barcelona

1484156_10151830741812532_1624774719_n

Pinterest

 

Inspiration | Black is the new black

Lundi matin, on s’inspire avec une couleur profonde, mystérieuse et grandement sophistiquée. Le noir est, et sera toujours, un classique indémodable. Osez des touches de noir dans vos intérieurs ou alors soyez audacieux et jouez la total en noir!

Monday morning again! The deep, mysterious and oh so sophisticated colour black is inspiring us. Black is and will always be a timeless classic. Dare touches of black in your decor or go bold and go all black!

Source: Pinterest

Source: Pinterest

Un Noël emballant | Christmas wrapping

L’emballage des cadeaux de Noël, une tâche ennuyante pour certain… Et totalement EMBALLANTE pour d’autres (dont moi!). Pourquoi attendre à la dernière minute? Êtes-vous du genre papier de Noël, choux du commerce et voilà parce que vous manquez tout simplement d’idée? Et bien voici un dossier d’inspiration et de petits trucs afin de rendre cette tâche amusante et créative.

Chez moi, je suis la responsable des emballages et j’en fais ma spécialité. Des cadeaux jusqu’aux cartes, je m’amuse à personnaliser le tout selon la personne à qui j’offre le présent. J’ai donc une boîte pleine de petits trésors afin de rendre mon travail le plus facile possible. Je garde tout et je recycle beaucoup. Mais à Noël, j’aime avoir une thématique spéciale je m’inspire donc et ensuite je rassemble ce dont j’ai besoin (parfois je dois aller acheter quelques trucs) et je m’amuse à décorer chaque cadeau différemment mais en variant quelques items.

Wrapping Christmas gifts, a boring task for some… But a totally AWESOME one for others (like me!). Why wait last minute? Are you the type who uses regular Santa wrapping paper with commercial bows and that’s it simply because you are in lost of ideas? Well here is an inspiring file with lost of ideas to make this task fun and creative.

At home, I am the official gift wrapper. From gifts to cards, I like to play around to personalize for the person who will receive them. I have a box full of goodies to make my life easier. I keep lots of things and recycle as much as I can. But Christmas is a little different. I like to have a theme, so I get inspired and then I gather what I need (sometimes I need to buy a little more supplies) and I enjoy decorating each gift differently by changing up and varying items.

Inspirations

Allez-y au naturel, quelques branches de sapin, de romarin, de branches quelconques sur un papier kraft… La simplicité a souvent meilleur goût! | Go all natural, some branches, rosemary or pine sticks on a kraft paper… Simplicity is sometimes the better way to go!

Sources: Pinterest

Sources: Pinterest

Brilliance, paillettes et beaucoup d’amour! | Glitter, sequins and all your love!

Sources: Pinterest

Sources: Pinterest

Osez le noir dans vos emballages! Effet moderne et raffiné. | Dare black in your rifts decorations! Modern and refined effet.

Source: Pinterest

Source: Pinterest

En toute féminité, mettez-y de la dentelle! | For a touch of feminity, add some doily touches!

Source: Pinterest

Source: Pinterest

Et finalement, voici quelques lien vers des étiquettes peu ordinaires GRATUITES à télécharger et imprimer. Cliquez sur les images pour être redirigé.

And finaly, here are some links to FREE printable labels to download. Click on the images to be redirected.

Source: Lindsey Bee

Source: Lindsey Bee

Source: Lia Griffith

Source: Lia Griffith

Source: Measure by the heart

Source: Measure by the heart

Et plus d’idées ici. | And more ideas here.

Visitez le blog The House That Lars Built pour des tutoriels de boucles créatives à faire soi-même. (en anglais seulement) | Visit The House That Lars Built for creative DIY bows and gift toppings tutorials.

Source: The House that Lars Built

Source: The House that Lars Built

À suivre sur notre page Facebook, des photos de mes cadeaux 2013! Raison de plus de devenir notre ami! | To continued on our Facebook page,  pictures of my 2013 gifts! Another reason to become friends with us!

Follow Friday #FF | HARRICANA

Comme plusieurs ont adoré le magnifique sac en fourrure qui se retrouvait sur ma liste de cadeaux de Noël, c’est avec un immense plaisir que je vous présente aujourd’hui :

Many of you liked the beautiful fur computer bag found on my Christmas idea gift list, it is with great pleasure that I introduce you to:

harricana-logo

Harricana est une compagnie canadienne qui crée des pièces uniques à partir d’anciennes fourrures, carrées de soie et cachemires. L’écologie est au cœur de leur démarche, chacune de leurs créations est fabriquée dans des conditions éthiques. Donc, inutile de se sentir coupable de porter de la VRAIE fourrure!

Ils nous proposent certes des sacs, des chapeaux aviateurs, des mitaines pour nos tout-petits, des tuques à pompon trop trop belles, des cache-oreilles (wow!), des bijoux… Mais il y a aussi, en édition limitée (dépêchez-vous!!!),  des coussins, des poufs et des jetées à tomber par terre! Ils ont tous été élaborés à partir de  matières recyclées (fourrure, tricots, cuirs laqués et tissus métallisés) soigneusement choisies pour leur style et leur résistance.

Harricana is a Canadian company that creates pieces with unique recycled material such as fur, silk and cashmere. They certainly have a green thinking behind their work. Every single creation is made in ethic conditions. So no need to feel bad to wear REAL fur with their products!

Of course they offer bags but also, aviator hats, kids mitts, adorable pompom tuques, earmuffs (wow!), jewelry… But also a special limited edition (hurry!!!) of; pillows, ottomans and throws that are to die for! They were all elaborated with recycled goods as well (fur, knits, lacquered leather and metalic fabric) for a great style and strength.

harricana-fr

Harricana

De plus, plusieurs pièces de la collection font double emploi (ça c’est vraiment l’fun!) : la jetée, par exemple, peut être portée en poncho et le liséré détachable des coussins peut servir de foulard ou de ceinture. J’A-DO-RE!

Cette magnifique collection se retrouve en exclusivité chez MOBILIA! Donc, pour ceux et celles qui ne pourront se rendre dans un de leur magasin, je vous suggère de visiter la boutique en ligne d’Harricana et vous y trouverez à coup sûr des petits trésors!

What is genius about this product is that some of them have a double purpose (isn’t that clever and fun!). The throw, for example, can transform into a poncho and the edging of the pillows can ben taken off to make the perfect scarf of belt. I LO.VE!

This stunning collection can be found exclusively at MOBILIA! So if you cannot make it to the store, I suggest you visit Harricanas web boutique to find something you’ll love!

Special: Chambres d’invités | Guest Rooms

Avec le temps des fêtes, arrive la visite! Les amis, la belle-famille… et c’est plaisant de leur offrir un petit coin à eux le temps de leur passage. Bien qu’ils ne s’attendent pas à un traitement royal ou alors à être comme à l’hôtel, moi je trouve plaisant de pouvoir prévoir tout ce qu’il leur faut pour un séjour confortable et mémorable. (Dis la fille qui vie dans 600 pi.ca. et qui fait dormir ses invités sur le divan… un jour… oh oui… un jour, j’aurai ma maison de rêve avec LA chambre d’invité parfaite!) Alors voici quelques trucs et choses à penser pour faire de vous, les hôtes rêvés.

With the Holidays comes along visitors! Friends and family might need a place to stay… and it is always nice to offer them a quiet personal space during their time with you. They won’t expect to be treated like royalty and they won’t ask for hotel-like accommodations, but I think it is fun to treat your guests with everything they might need for a comfortable and memorable visit. (Says the girl who lives in 600 sq.ft. and who has her guests sleep on the couch… but someday, I’ll have THE ideal guest room!) So that you can be the perfect hostess this holiday (and always), here are some tips and things to think about.

Couleurs | Colours :

Je vous suggère des couleurs douces, relaxantes et neutres. On ne connait pas toujours le style des gens qui viendront nous visiter alors pourquoi leur imposer une couleur qui ne leur plaira peut-être pas? Les couleurs neutres sont une valeur sure et apaisantes. Je parle ici de blancs et de tons de gris qui ont maintenant remplacés les beiges qui étaient encore, il y a peu de temps, LA couleur neutre par excellence. Donc, si vous préférez un beige, je vous suggères d’y aller dans un blanc chaud à la place, ce qui éclaircira d’avantage votre pièce.

I suggest calming, relaxing and neutral colors. We don’t always know the styles of the people visiting, so why use colors that they might dislike? Neutral colors are more certain to please and definitely soothing. I am talking about all the whites and shades of grey that have taken over the role of the beige that was still a little bit ago THE colour to go for. So if you prefer beige over grey, I suggest you choose a warmer white that will lighten up the room.

neutral_color_soothing_bedroom

Source: Pinterest

Source: Pinterest

Source: Pinterest

warm white bedroom

Source: Pinterest

Confort | Comfort :

Offrez 2-3 choix d’oreillers à vos invités, et quelques couvertures supplémentaires pour les frileux. C’est souvent ce qui me manque lorsque je dors chez les autres, un choix d’oreiller qui répondra à mon besoin. Quelqu’un dormant sur le dos ou sur le ventre préfèrera une oreiller plus mince, un dormeur sur le côté sera plus confortable avec une oreiller plus douillette. Et pensez aux allergies au duvet… ce n’est pas pour tout le monde.

Think about giving 2-3 different pillow options and extra cover options to your guests for those more sensitive to cold. It is often what I miss when sleeping elsewhere. Someone who likes to sleep on its back or front will prefer a flat pillow while the ones who sleep on the side will choose the fluffier one. Also, be careful with allergies… duvet pillows are not for everyone.

my paradissi neutral bedrooms dabble Angela Auclair

Source: Pinterest

basket for extras

Source: Pinterest

Rangement | Storage :

Laissez de l’espace de rangement disponible dans la chambre. Bien que ce soit pratique d’aller ranger nos vêtements hors saison dans cette pièce de la maison, pensez à vos invités qui aimeront avoir un espace afin de ne pas vivre dans leur valise le temps de leur visite. (même si ce n’est que pour une nuit, ça aide à se sentir chez soi.) Quelques crochets derrière la porte ou sur les murs peuvent être aussi très pratiques.

Leave some storage space available in the room. Although it is tempting to store your off season clothing in that space room of the house, your guests will thank you for letting them unpack and feel at home (even if it is just for a night). Hook behind the door or on the wall somewhere can also be very practical.

Source: Pinterest

Source: Pinterest

Source: Pinterest

Source: Pinterest

Source: Pinterest

Source: Pinterest

Et pourquoi ne pas vous procurer un ou deux portes valises pour donner une petite touche hôtelière à votre chambre?

Why not buy one or two suitcase racks for an hotel-like touch to your room?

Source: Pinterest

Source: Pinterest

Divertissement | Entertainment :

Quelques revues selon leurs intérêts, des livres, un petit radio pour connecter le téléphone intelligent… Petites touches qui peuvent être personnalisées selon les goûts de vos invités (lorsque l’on a le temps de se préparer à l’avance!). Un espace de rangement spécialement pour cela et facilement modifiable peut être sympathique.

Some magazine depending on their interest, best-seller books, a radio where they will be able to plug in their smart phone… All little personalized thoughts depending on the tastes of your lodgers (when time is on your side of course!). A special storage area that can be easily modified is a fun idea.

Source: Pinterest

Source: Pinterest

Source: Pinterest

Source: Pinterest

Et finalement, fleurs fraîches, serviettes de bain propre et disponible… Tout pour que vos invités se sentent accueillis et qu’ils puissent ressentir votre bonheur de les recevoir chez vous. Il peut être aussi fort agréable de mettre à leur disposition un livre où ils pourront vous écrire un petit mot de remerciement s’ils ont l’inspiration. En lisant ces messages, vous verrez combien tous ces petits gestes simples font toute la différence et vous donneront envie de recommencer lors du passage de vos prochains invités. (Mon Dieu que j’ai hâte d’avoir une maison moi là!)

And finally, fresh flowers, clean and available bath towels… Everything a guest my need to feel welcome and the joy you have to greet them in your residence. It could also be very pleasant to put a guestbook for them to write a quick thank you note if they are in the mood. By reading those notes, you will see how much these small gestures can make all the difference. And it might inspire you to do even better next time. (Jeez… I can’t wait to have a larger home!) 

Inspiration | Luxe and the city

Si vous êtes comme moi, parfois vous en rêvez, parfois vous succombez… Pour ceux et celles qui aiment se démarquer, voici mon tableau d’inspiration du lundi : Luxe and the city.

If, like me,  you sometimes dream and sometimes succumb… And for those who like to stand out, here is my monday inspiration : Luxe and the city.

Luxe & Cosy

1 | 23 | 4

Solutions: Petits espaces |Small spaces

Pour tous ceux qui manque d’espace (c’est mon cas, nous vivons à deux dans 600 pi.ca.), il faut parfois être créatif dans l’utilisation de nos précieux pieds carrés. Et dans le temps des fêtes, installer un sapin de Noël traditionnel n’est peut-être pas la meilleure décision! Mais, il existe des solutions vraiment super sympathiques, créatives et efficaces afin de faire régner une atmosphère festive dans votre mini demeure.

For those who live in small spaces (like me, my beau and I share a 600ft.sq. condo), you sometimes have to be creative in the use of the precious square footage that you have. To ensure a festive atmosphere in your home during the holiday season, a traditional Christmas tree might not be the smarter more. No worries, there are some really cute, creative and clever ideas you can work with.

Pour commencer, je vous suggère de trouver un espace mural central qui sera consacré à vos décorations sans complètement défaire votre aménagement (Mais si le coeur vous en dit, il peut être amusant de bouger les meubles afin de créer un nouvel espace spécialement pour les fêtes). Ensuite, choisissez le modèle de sapin qui vous convient. Voici plusieurs exemples:

Start by choosing a portion of wall that will be dedicate to your decorations without completely changing the room ( although if you are up for it, it could be fun to move around the furniture and creative a total new arrangement for the holidays). Then, choose the type of tree that fits your taste and needs. Here are some crafty choices:

Solutions

Vous connaissez maintenant mon amour pour le design avec le contreplaqué… voici donc des solutions avec ce matériaux polyvalent. | You know my love for design with plywood by now… hère are some nice solutions with this ever so versatile material.

Plywood_Smalltree-Solutions

1 | 2 | 3 | 4

Une autre solution géniale pour le rangement après, on roule le poster (ou, on range les photos dans un tiroir) et le tour est joué! | Another genius idea to save storage space, roll it up (or place pictures in a drawer) and that’s it!

Pictures_Smalltree-Solutions

1 | 2 | 3 | 4

Pour petit-petit-budgets, voici votre solution. Quelques couleurs de washi tape, un peu d’imagination et vous voilà avec un sapin de Noël qui ne prend vraiment pas beaucoup de place. |For very small budgets, hère is your solution. A bunch of washi tape strips and there you have a very space saving Christmas tree.

WashiTape_Smalltree-Solutions

1 | 2 | 3 | 4

Si vous avez un mur d’ardoise chez vous, ne cherchez pas plus loin… dessinez-vous un sapin! Sinon, c’est maintenant tellement simple de créer un mur complet en peinture ardoise. Benjamin Moore l’offre dans toutes les couleurs (Bien que selon moi, un mur d’ardoise… c’est noir). | If you’ve got a chalkboard wall at home, draw your own Christmas tree! If not, it is now very simple to create a whole chalk board wall. Benjamin Moore offers the perfect paint for it in every color (Although, if you as me, a chalkboard should be black).

ChalkBoard_Smalltree-Solutions

1 | 2 | 3 | 4

Ramassez quelques branches de bois, sortez les outils et bricolez un beau sapin directement sur votre mur. Ou alors j’aime bien l’idée de la palette peinturé. Vous pourrez y accrocher vos décorations favorites et ajouter des lumières comme dans un vrai sapin. | Gather some wood sticks, take out the power tools and build your tree directly on the wall. Or recycle an old skis by painting it. Very wise to hang your favorite ornements and faire lights just like you would on a traditional tree.

Wood_Smalltree-Solutions

1 | 2 | 3 | 4

Ceux là, ce sont vraiment mes coups de coeur. J’adore l’idée des tablettes pour venir y appuyer les cadeaux, cadres, chandelles… | These are my personal favorites. I love the shelves idea to support gifts, frames, candles…

Favorites_Smalltree-Solutions

1 | 2

MON SAPIN DE NOËL 2013 | MY 2013 XMAST TREE

Avec toutes ces inspirations et selon ce que j’avais à la maison, voici ce que j’ai fait pour notre Noël 2013! | With all these inspirations along with what I had at home, here is our 2013 Christmas tree.

Catherines_1st_tree_BlogContrast

Oh et j’en ai même fait un deuxième tellement je m’amusais! Cette fois, avec de vraies branches de sapin pour de parfumer le condo. | I even created a second one I was having so much fun! This time with real fir branches to parfume the condo. 

Catherines_2nd_tree_BlogContrast

Vous avez de petits espaces et vous avez ou serez créatifs cette année? Partagez-nous vos photos sur notre Facebook! | You live in a small space and you were or will be creative this year? Share your pictures with us on Facebook!